Les projets

• MultiTAL (2015-2016) : Plate-forme de documentation et d’expertise des outils et ressources pour le traitement automatique des langues orientales et des langues peu dotées

• INaLCO MANTAL (2014-2017): analyse morpho-syntaxique du bambara à partir d'un corpus partiellement désambiguisé et de techniques d'apprentissage automatique (langues traitées : bambara)

• GAELL (2014-2015) : Réalisation et mise en ligne d'un générateur automatique d'exercices d'estonien, issus du CoPEF, un Corpus Parallèlele Franco-Estonien d'environ 65 millions de mots (voir aussi AideMoi, dispositif d'aide à la lecure en L2)

• SPC Blanc APRECIADO (2013-2016) : Analyse et spatialisation des Perceptions et Représentations sociales des Changements environnementaux en Afrique De l'Ouest sahélo-soudanienne (Paris Nord, Paris Diderot, INALCO) (langues traitées : français, anglais, peul, wolof, djerma)

• ANR Contint ACCORDYS (2012-2016) : Agrégation de Contenus et de COnnaissances pour Raisonner à partir de cas de DYSmorphologie foetale (INSERM, LIMSI, INALCO, Hôpital Trousseau, ANTIDOT) (langues traitée : français, anglais)

• ANR MDCo C-Mantic (2007-2010) : Méthodologie et outils pour l'application de la sémantique de corpus au filtrage de masses documentaires (INALCO, LINA, LIMSI, INSERM) (langues traitées : français, anglais, chinois)

• ANR TECSAN VIGITERMES (2007-2009) : Vers une meilleure détection du signal et gestion des connaissances en pharmacovigilance (INSERM, IM&Bio, INALCO, Rennes 1, LORIA, DSPIM, Mondeca, Temis, etc.) (langues traitées : français, anglais, japonais)

• Socrates-Lingua ALPCU (2005-2007) : Apprendre les Langues nationales des Pays d'Europe centrale et orientale candidats à l'entrée dans l'Union européenne (INALCO, Sofia, Maribor, Banská Bistrica) (langues traitées : bulgare, slovaque, slovène)

• MENR PrAX (2005-2006) : Prévenir le Racisme et la Xénophobie sur Internet : ressources pédagogiques pour l'analyse critique de documents racistes et xénophobes sur l'Internet (INALCO, ATILF) (langues traitées : français)

• PUF e-lexiques (2004-2006) : Lexiques trilingues médias, relations internationales, langue des affaires (langues traitées : français anglais arabe)

• CNRS PI-TCAN DECO (2005) :Découverte et exploitation des corpus comparables pour l'accès à l'information (LINA, INALCO, Tokyo, Xerox) (langues traitées : français, anglais, japonais)

• CNRS PI-TCAN PertoMed (2005) : Production et évaluation de ressources terminologiques et ontologiques dans le domaine de la médecine (INSERM, ERSS, INALCO)

• Safer Internet PRINCIP (2002-2004) : Plateforme pour la Recherche, l'Identification et la Neutralisation des Contenus Illicites et Préjudiciables sur Internet (LIP6, INALCO, Dublin, Magdebourg) (langues traitées : français, anglais, allemand)

• Technolangue Evalda (2002-2005) : Action de Recherche Concertée sur l’Alignement de Documents et son Evaluation (ELDA, LIA, LIDILEM, LIST, LORIA, Xerox, etc.) (langues traitées : français, anglais, arabe, etc.)

• SAFIR (2002-2003) : Système multi-Agent de Filtrage d'Information sur les Réseaux (LIP6, INALCO, Xerox, EDF, DIP System) (langue traitées : français, anglais, allemand)

• Socrates Lingua (1997-1998) ATHOS : outil de sensibilisation à la compréhension multilingue: découverte et apports du grec moderne dans les langues européennes (langues traitées : grec)

• MedMed (1993-1996) Médiation Médicale : Outils d'aide à l'apprentisage du bambara médical à l'usage de l'Institut d'Ophtalmologie Tropicale de l'Afrique (langue traitée : bambara)